德语和英语的词根词缀有哪些相关联的地方?

发布日期:2019-10-27 浏览次数:

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  智课以先进的翻转课堂教学模式及智能学习系统为学员提供陪伴式的教学,帮助学员实现“同样的时间,更高的分数,更好的录取”。线万,线下学习中心遍布北上广深等30个城市。

  有的在英语里已经基本弃用了,而在德语里还很常见,比如-reich,古英语里是-rice,国家,也有富裕的意思,英语中现已消失;还有前缀ge-,德语和古英语中表示完成时,英语从中古英语时期就已不用这个前缀,仅在某些英格兰方言里留存,发音为a-,比如went说成a-went;还有德语里常见复数词缀-en,英语里也有,但现在常用单词基本是复数加s,加en的只有children、oxen等个别词;还有-stadt -stead,城市、位置,stadt在德语里还可以作为单独的单词出现,在英语里已经仅出现在某些合成词里,比如instead、steadfast。

  有的在英语、德语里都还有,但各自有所变化,比如动名词后缀-ung -ing,在古英语里也有-ung,但现在英语只剩下-ing,而且还可以表示现在进行时,德语却没有现在进行时;德语地名和人名里经常可见的-burg,城堡,在英语里就五花八门的,有-bury -brough -borough -burgh,而且在英语里几乎只见于地名,人名里我目前没见到;还有德语动词第三人称单数后缀-t,英语里本来是-th,比如hath(has,德语为hat),莎士比亚那会还是这样,现在已变为-s。

  德语和英语都吸收了不少拉丁词缀,比如著名的抽象名词词缀-tion,但英语吸收得多得多,比如-bar -able/ible,表示可以、能够的,德语essbar就是“能吃的”,英语呢?eatable,没错,但有时干脆直接用edible这个外来词。


  • 我要学车
  •