词根词缀法巧记考研英语词汇:词根cad-(坠落)

发布日期:2019-07-20 浏览次数:

  accident=ac(=ad,去)+cid(落下)+ent(形容词后缀)→落下来的→偶然发生的(事情)→事故,意外

  结构分析:accidental=accident(偶然发生之事)→al(形容词后缀)→偶然的,意外的

  incident:[ɪnsɪdənt] n.事件,事变;插曲;其他事情附带引发的事情。

  结构分析:incident=in(upon,在……上面)+cid(坠落)+ent(形容词后缀)→落下来的,落到……的上面的→偶然发生之事→事件,事变

  结构分析:incidental=incident(因为其他事情而附带发生的事情)+al(形容词后缀)→附带发生的,次要的

  结构分析:incidence=in(upon,在……上面)+cid(坠落)+ence(名词后缀)→落下来,落到……的上面→偶然发生→发生,发生率

  结构分析:coincide=co(=com,一起)+ in(upon,在……上面)+cid(坠落)+e→一起落下来,落到一起→一致,符合,同时发生

  结构分析:coincident=co(=com,一起)+ in(upon,在……上面)+cid(坠落)+ent(形容词后缀)→一致的,符合的,同时发生的

  结构分析:coincidence=co(=com,一起)+ in(upon,在……上面)+cid(坠落)+ence(名词后缀)→一致,符合,同时发生

  结构分析:case=cas(坠落,偶然发生)+e→已经发生之事→情况,实例

  结构分析:casual=cas(坠落,偶然发生)+ual(形容词后缀)→偶然的→临时的,无事先计划的→随便的,非正式的

  结构分析:casualty=casual(偶然的)+ty(名词后缀)→意外事故→伤亡人员

  

  结构分析:occasion=oc(=ob,向下)+cas(坠落,偶然发生)+ion(名词后缀)→落下,偶然发生→机会,时机,场合

  结构分析:cascade=casc(反复坠落)+ade(名词后缀)→反复坠落之物→小瀑布

  结构分析:decay=de(向下)+cay(=cad,坠落)→彻底落下来→衰落,衰退,腐烂

  结构分析:decadence=de(向下)+cad(坠落)+ence(名词后缀)→彻底落下来→衰落,堕落,颓废

  大家好!欢迎收听词根词缀法巧记考研英语词汇,我是钱磊博士。今天我们来学习词根cad-。这个词根来自拉丁语,意思就是“坠落”,引申为“偶然发生”。这个词根本身衍生出来的单词很少,但它的几个变体形式却衍生出了很多重要的单词。所以我们重点学习它的几个变体形式,一个是cid-,是它的音变结果,中间的元音字母a变成了i。另一个是cas-,是它的屈折变化结果,它的完成分词形式,来自拉丁语动词的完成分词形式。最后一个变体是-cay,是词根cad-的法语变化形式。按照法国人的发音习惯,词根cad-中的辅音字母d脱落了,单元音字母a变成双元音字母ai。当它位于末尾时,按照英语的拼写习惯,字母i变成y,整个拼写就变成了-cay。下面我们来学习由这几个变体形式衍生出的一些重点单词。

  先看单词accident。前面的ac-其实是常见前缀ad-的变化形式,被后面的字母c同化了,意思是to,去做某事。后面的-ent是个常见的形容词后缀。整个单词的字面意思就是“落下来的”,引申为“偶然发生的”,原本是个形容词,但在英语中转做名词,表示“偶然发生的事情”,比如We met by accident at the airport.我们在机场不期而遇。accident常常特指偶然发生的不好的事情,常常翻译为“事故、意外”,比如traffic accident(交通事故)。

  accident后面再加一个形容词后缀-al,派生出形容词accidental,意思是“偶然发生的,意外的”,比如accidental death(意外死亡)。

  单词incident,前面的in-不一定表示“进入”,它仅仅是表示动作的指向,相当于upon,意思是“接近,在什么的上面”,所以incident的本意就是“落下来的,落到某东西上面的”,在英语中常常转作名词,意思和accident差不多,表示“偶然发生的事情”,但它强调的不是“偶然性”,而是“单独的一件事”,所以常常翻译为“事件”,比如a shooting incident(一次枪击事件)。

  incident有时候还可以表示由一件更重要的事情而引发的一些随机发生的小事情。它的形容词incidental意思就是“附带发生的,临时产生的”,比如incidental expenses。当你出门旅游时,你免不了会因为打车、吃饭等事情而产生一些杂七杂八的开销,这些开销是在出门旅游过程中难以避免的,不是你事先计划的。所以称为incidental expenses,常常翻译为“杂项费用”或“临时性费用”。

  单词coincide很好理解,前面的co-其实是前缀com-的简略形式,表示“一起”,后面的incide表示“落下来,落在某个东西上面”,合起来整个单词的字面意思就是“一起落下来,落在一起”,所以表示“一致,同时发生”。它的常用搭配用法是:A and B coincide或者是A coincide with B,都表示“A和B一致或同时发生”。

  词根cad-还有一个重要的变化形式cas-,是它的完成分词形式。末尾的字母s其实是由t演变而来的,表示动作已经完成。下面我们来学习由它衍生出的一些重点单词。

  首先来看单词case。它直接来自词根cas-,只是按照英文拼写习惯在末尾加了一个不发音的字母e。词根cas-表示“坠落”,引申为“偶然发生”,末尾的s表示动作已经完成,所以case的字面意思就是“已经发生的事情”,也就是“情况,实例”。比如,in this case(在这个情况下),in your case(在你这种情况),in any case(不管怎样)。表示“箱子”的case来自另一个词源,其实是另一个单词,只是拼写完全一样而已。

  单词casual,后面的-ual是个形容词后缀。这个单词的本意是“偶然的”,引申为“临时的,没有事先计划的”,并进一步引申为“随便的,非正式的”。casual clothes就是“便服”,也就是临时随便穿的衣服。casualty是casual派生出的名词,本意是“偶然性、意外”,现在常常用来表示在战争或意外事故中出现的伤亡人员,cause many casualties意思就是“造成重大伤亡”。causalty在医学领域还可以特指急救室。

  单词occasion,前面的oc-其实是常见前缀ob-的变化形式,被后面的字母c同化了,在这里表示“向下”。occasion的字面意思就是“落下,偶然发生”,进一步引申为“事件发生的特定时机或场合”,还可以表示某种特殊的或重要的时刻或场合。比如,on official occasions(在正式场合)。

  单词cascade,前面的casc-其实是词根cas-的反复动词形式,意思就是“落了又落,反复坠落”,后面的-ade是个名词后缀。整个单词的字面意思就是“反复坠落之物”,所以表示瀑布。

  最后,我们来学习单词decay。这个单词前面的de-表示“向下”,还表示加强语气,后面的-cay其实就是-cad的法语变体。合起来整个单词的字面意思就是“彻底落下去,落到很低的地步”,引申为“衰落、衰退、腐烂”等含义。它的名词形式是decadence,意思是“衰落、堕落、颓废”。注意它的拼写,中间的词根又恢复了原来的拼写方式,变回了cad-。


  • 我要学车
  •